27 septembre 2007

شنيا هالكلمة الفاسدة ؟

عمركم ما سمعتو بكلمة " بطيحة" ؟

قالك الكلمة هاذي ما تتقالش في الساحل التونسي، في سوسة بالتحديد

أنا الحقيقة ما عمري ما سمعت ها الكلمة قبل، وما كنتش نعرف معناها

بربي كان فما سواحلية ينجمو يفسرولنا هالحكاية، أشكرهم بالمسبق


" تقدم محام تونسي بشكوى مستعجلة ضد قناة فضائية خاصة في تونس بسبب مسلسل كوميدي يبث في رمضان وطالب بتعويضات مالية نتيجة لفظ ورد في المسلسل اعتبره مخلا بالاخلاق.


وتعني كلمة "بطيحة" التي اطلقت على اسم بطل المسلسل في جهة الساحل التونسي الشخص المنبطح ويقصد بها الشاذ جنسيا.

وهذه المرة الاولى التي يقاضي فيها شخص قناة تلفزيونية في تونس بسبب كلمة او محتوى بث فيها.

واستعمل المحامي قاموسا امام القاضي ليعرف كلمة بطيحة قبل ان يفسر له ان هذه الكلمة متعارف عليها اصطلاحا في جهة الساحل التونسي بانها تدل على الشاذ جنسيا معتبرا ان ترديدها يتضمن تهمة القذف العلني.

وتبث قناة حنبعل التلفزيونية مسلسلا بعنوان "كيوسك" يلعب بطولته الكوميدي رياض النهدي الذي يتقمص دور "بطيحة".

وطالب المحامي بتعويضات مالية له ولابنائه بسبب الضرر الحاصل بسبب العبارة مطالبا بالزام القناة بتغيير اسم بطل المسلسل من بطيحة الى اسم اخر لا يخدش الحياء.

واجل القاضي الجلسة الى الثاني من اكتوير تشرين الاو ل

وقالت صحيفة الصريح اليومية يوم الاربعاء ان محاميا بمدينة سوسة الساحلية تقدم بشكوى ضد فضائية حنبعل وبطل المسلسل بسبب تضمنها كلمة "بطيحة" التي قال انه تخدش الحياء والاخلاق داخل العائلة. رويترز"


21 commentaires:

Anonyme a dit…

Je suis d'origine sahelienne (sousse), amis je ne connais pasce mot. MENEK NESM3OU

Anonyme a dit…

rectification : amis = mais

Selim a dit…

@Miss: C'est pour celà que je voulais poser la question:) J'ai jamais entendu ce moment auparavent sur la bouche de mes nombreux amis Sahéliens

Anonyme a dit…

صحيح أن كلمة بطيحة تعني الشخص الذي الكثير الانبطاح و هي ليست مستعملة في الساحل فقط بل في عديد الجهات لكن في ما مضى يعني منذ قرابة ال 50 عام. لا أعتقد أن المحامي سيكسب هذه القضية إذا ما اعتمد القاضي على شهود و خبراء في الألسنية الدارجة لأن اللفضة و إن كان معناها الخفي و أؤكد على كلمة خفي بالدرجة العاشرة الميبون، هي مستعملة بين عامة الناس حتى لا يستعملوا كلمة "3ميبون" مثلا أو ما يعادلها في اللغة السوقية و هي إذن لا " تخدش" الحياء فمثلا يمكن للأب أن ينعت ابنه ب"بطيحة" دون أن يكون بشرطه يعني المعنى الآخر. هذا من جهة و من جهة أخرى إذا ما سقطت كلمة من الاستعمال الدارج و المنتشر بين الناس و بقيت من نوع النوادر بين كبار الناس حتى و إن كانت من اللغة النابية فهى لن تعتبر نابية عند الجيل الجديد و لا أدل على ذلك استغرابك و تساؤلك عن معنى هذه الكلمة. فلذلك السيد المحامي ظاهر فيه فاضي شغل و ينش في الذبان و طامع في تفتوفة باش يكمل شهر رمضان ياما ياذنوبي ما دام بدا الحاكم يأجل في القضية ....و عفوا غلى طول التعليق

Anonyme a dit…

عفوا للعودة: الكتابة بالأزرق على الأسود في مدونتك ما تسهلش القراية يا سليم و زيد شوية في البنت متاع الخط باش ما تهربش القراء نتجبر بانسلكسيوني النص باش يظهر أبيض لبسهيل القراية.... تحياتي

cactussa a dit…

mahdwia et toute ma grande famille maternelle fil mahdia et on regarde ce programme 3adi,jamais entendu parler de ce mot!!!

Selim a dit…

@Azwaw: Merci beaucoup pour ces explications! En effet, c'est ce que je me suis dit, ca doit être un avocat qui n'a pas beaucoup de travail en ce moment et qui chercherait à arrondir ses fins de mois par tous les moyens!

na a dit…

J'ai jamais entendu ce mot. ça m'a révolté cette affaire d'avocat qui apparemment n'a rien à faire.
On a suffisamment de mots vulgaire qu'on peut entendre dans la rue sans pouvoir porter plainte.
Je n'aime pas associer mon sahel natal à cette affaire, je crois qu'il cherche à mousser !

Anonyme a dit…

Par contre il y a un mot qui est devenu trop courant d'utilisation et qui choque énormément les gens du sud c'est le verbe: yetmaniek et le mot temanyyk!! Alors que la racine tierce(الثلاثي)est le verbe نا.... c'est un mot qui se dit partout à la radio la télé en famille et personne n'y fait attention.

Selim a dit…

@ azwaw: j'avais jamais fait attention à l'origine du mot "yetmaniek" avant que tu ne m'en parles maintenant! C'est très instructif:) Merci pour les informations

Unknown a dit…

Un peu de pub pour un avocat sans clients...

Jamais entendu ce mot!

@ Azwaw:
J'avais un prof d'arabe qui interdisait d'une façon stricte l'utilisation du mot "tmanyik".

Anonyme a dit…

@ massir: tu en vois la raison!!!
mais pour les tunisois c'est anodin en fait ça vient du parler judéo- tunisois, c'est toujours plus aisé de dire des "gros" mot dans une langue qui n'est pas la sienne, pensez aux chroniques de tahar Fazâa sur tunis hebdo un jour je lui ai posé la question s'il pouvait les écrire en arabe!!! ça relève de l'inconcevable.

kissa-online a dit…

l'avocat comme le dit azwaw يتجوعب
je trouve etonnant que la chambre de mise en accusation accepte d'enroler ce genre d'affaires... bizarre
pour le mot incrimine:il etait en usage عام اللي حفرو البحر .cela prouve qu'une langue est un fait d'histoire.les mots naissent puis disparaissent a plus ou moins long terme. c'est la societe qui en fait un mot conforme ou non conforme a la morale.regardez a titre d'exemples :الدزّه(le fric) etخشين عليك( tu n'es pas de mon calibre, tu ne peux rien me faire) ces locutions viennent du parler proxenete (maquereaux).

Selim a dit…

@Kissa: eh bien, j'en apprend beaucoup aujourd'hui sur l'origine douteuse des mots qu'on utilise pourant courramment dans notre parlé! Merci Kissa pour l'info. Mais dis-moi, comment connais-tu l'origine de ces mots? Y a-t-il un livre à conseiller qui traite de ce thème? Car il m'intéresse.

@Azwaw: Merci de nous enrichir de toutes tes connaissances:) Ca serait un thème très intéressant pour un post. En as tu déjà parlé sur ton blog?

Anonyme a dit…

Moi aussi, dans mon deuxième post, en parlant du dialecte nabeulien (http://www.bloguez.com/chroniquesnabeuliennes/224669/Dialecte-nabeulien), j'ai évoqué un mot que les nabeuliens utilisent et qui, à Tunis ou ailleurs, semble inconcevable "nebzak fi makiltik" = je goûte de ta bouffe!
La première fois que j'ai entendu dire ça, j'ai trouvé tout de suite que c impoli et vulgaire, alors qu'eux l'utilisent couremment zet sans complexe!
Bizarre

Nasnoussa a dit…

حتّى آني من سوسة و ما عمري ما سمعت بيها بطيحة!
المحامي لازم فاضي شغل

Anonyme a dit…

Bonjour,
Je suis Sahli de M'saken et j'ai jamais entendu ce mot

Téméraire a dit…

Rien à ajouter sauf qu'entre la famille de l'avocat et la chaine incriminée un petit appreil qui s'apelle TELECOMMANDE.

mahéva a dit…

selim, tu es capable maintenant de faire une étude avec statistiques à la base et de savoir quelle est le pourcentage de bloggueurs qui connaissent ce vocable comme indécent.

Selim a dit…

@Miss néapolis: Je comprend que tu aies mal reçu cette expression, j'aurais eu la même réaction :))

@Téméraire: Je pense que l'avocat n'avait plus de piles dans sa télécommande, il ne pouvait pas zaper, il a décidé donc de porter plainte:)

@Mahéva: Jusque là, il n'y a que azwaw et kissa-online qui connaissaient le mot...

kissa-online a dit…

@selim
1- livre qui parle des termes "crus" du dialectal tunisien : il n' y en a pas.pas de libertes publiques donc pas d'edition libre.pour le moment c'est niet.
2- comment je le sais?: j'ai fais des etudes a l'universite.je suis ne a tunis je connais donc un peu le parler des "macs" (chiwa/pute,za7tiyya/jolie,3anayna/attentio,7mam/flic)
tiens: tu connais le mot تبوريب et يتبورب ils ont pour origine le mot barbeau .c'est l'equivalent de mac/souteneur/maquereau/proxenete.
une langue est donc une entite bien vivante et mouvante.
allez cha8ya tayyiba